The provision of professional, consistently reliable translation and linguistic solutions to the legal profession is one of the foundation stones of Eurotext Translations.

With a legal translation track record dating back to 1989, Eurotext has worked to develop the range and depth of language solutions it offers to the legal world. Eurotext partners with law firms and corporate legal departments to deliver timely, quality and specialised legal translation solutions in a streamlined and cost-effective manner.

 

Our Translator Profiles

Our 20 years of experience in legal translation has allowed Eurotext to build a talented and responsive panel of experienced legal translation experts.

The translators and editors on our extensive panel boast an average of 15 years’ solid experience in the translation and localisation industry. They are selected and recruited for their successful track record of translating, revising and reviewing legal texts in line with the requirements set out by the European Standard for the provision of translation services EN 15038:2006. They are all native speakers of the target language and are based in-country, giving them full exposure to changing styles and preferences in their native languages.

Our Legal Sector Experience

Eurotext Translations’ provides reliable and professional translation solutions for the following:
  • Court and witness transcripts
  • Depositions
  • Complaints
  • Patents and trademarks
  • Contract translations
  • Purchase agreements
  • Legal disclaimers
  • Non-disclosure agreements
  • Legal certifications and statements
  • Regulations and legislation
  • Legal rulings
  • Terms and conditions
  • Technical documents to support litigation
  • Licenses
  • Expert reports
  • Arbitration
You are here: Home Our Solutions Legal