Eurotext Translations is an ISO 9001-certified provider of high quality translations to the life sciences sector. We have helped many of the world’s life sciences companies significantly improve time to market through the deployment of Eurotext’s linguistic services, superior project management and software solutions. We understand the particular requirements of this highly regulated industry and work closely with our clients to ensure all their translated materials meet the needs of customers, physicians and patients.

As an ISO 9001:2008 certified organisation, we understand the need for process optimisation and the efficiencies and cost savings it delivers. Entrusting your translation and localisation needs to Eurotext Translations brings with it not only peace of mind but also savings to the bottom line. Our solutions ensure that your translation investment goes a long way over the long term, with content management and linguistic asset management programmes to help you realise cost savings, achieve quicker updates and accelerate time to market.

In-country review by specialists in the local market is an indispensible element of the life sciences translation process, but the reality is that this step can be as time-consuming as it is crucial. Eurotext has the experience and expertise needed to streamline and strengthen this process – see our case report for details of how we helped one customer get on top of their in-country review requirements.


Our Translator Profiles

Our many years of life sciences experience have allowed Eurotext to build a talented and responsive panel of experienced technical and medical translation experts. Strong linguistic and technical writing expertise coupled in many cases with professional qualifications such as M.D. and Ph.D. in all major areas of life sciences, biomedical engineering and medicine ensure optimum results.

The translators and editors on our extensive panel boast an average of 10 years’ solid experience in translation and localisation for the life sciences sector. They are selected and recruited for their successful track record of translating, revising and reviewing technical and medical texts in line with the requirements set out by the European Standard for the provision of translation services EN 15038:2006. They are all native speakers of the target language and are based in-country, giving them full exposure to changing styles and preferences in their native languages.

Building on this strong base of experience and expertise, our quality control systems and methodology are also designed to meet the exacting requirements of the life sciences industry.


Our Life Sciences Sector Experience

Eurotext Translations provides reliable and professional translation solutions for the full range of medical and life sciences content, including:

  • Clinical Studies
  • Registration documents
  • Product information leaflets
  • Case report forms
  • Training documentation
  • Clinical study protocols
  • Informed consent forms
  • Patents and patent applications
  • CMC documentation
  • QOLs and other PROs
  • Packaging and labelling
  • Investigator brochures
  • Instructions-for-use inserts