www. EurotextTranslations.com


Title: Desktop Publishing (DTP)









Una volta soddisfatte le vostre necessità di traduzione siamo solo a metà dell'opera. Indipendentemente da quanto idiomatica e accurata possa essere la nostra traduzione, se essa non è apprezzata dal cliente, allora abbiamo fallito nel nostro intento.
Alla Eurotext Translations ci siamo resi conto che molti errori contenuti nelle traduzioni non sono il risultato delle traduzioni stesse, bensì vengono commessi nella fase di DTP. Ciò è dovuto al fatto che spesso gli addetti al DTP non conoscono le lingue straniere e commettono degli errori nella fase di impaginazione del testo tradotto.
Abbiamo quindi realizzato un reparto DTP multilingue interno, così da poterci occupare delle fasi di QA standard sui documenti tradotti fino alla consegna degli stessi. Una volta che i documenti sono pronti per la stampa, i nostri traduttori rivedono il proprio lavoro per assicurarsi che non contenga errori.

Il personale addetto alla progettazione e al DTP è qualificato per l'utilizzo dei principali pacchetti software come ad esempio QuarkXPress, InDesign Photoshop, Illustrator, PageMaker, FrameMaker e Dreamweaver.
Affidando l'intero processo ai nostri dipendenti, siamo in grado di fornire traduzioni di ottima qualità, pronte per la stampa grazie a personale esperto.

Avete difficoltà con la fase di DTP? Chiamateci e saremo pronti ad aiutarvi.





© Copyright Eurotext Translations

Eurotext Translations . 35 Trinity Enterprise Centre . Pearse Street . Dublin 2 . Ireland
Tel: (+353.1) 670 5800     Fax: (+353.1) 670 5844
Email: info@eurotexttranslations.com

www.eurotexttranslations.com